On the Earthquake that Shook Pakistan October 8, 2005
That Moment…
What a moment it was
What happened in just one moment
Where did my world go ?
Where did all the faces go?
My friends, my relatives just like a whiff of wind
Where did they go?
Where did my courtyard go?
Where I played endlessly oblivious to the ways of the
world
My very own shelter
Took away my rooftop from me
My doll, where did it go ?
I wonder what happened?
Why did the whole scene become so blurred?
With a flash of an eyelid I have traveled so far
I wish I could hold tight, that moment…
When my mother would hold me close to her chest, wipe
my tears and say
Open your eyes, my daughter
…That moment was a devastating nightmare
I wish I could reclaim that protection
Can anyone bring back that moment?
Saima Hasrat ITA – (in translation
Baela R. Jamil)
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Let us Build Those Communities Once Again
Let us build all those destroyed communities
Let us unravel those tangled frames
Let us make a portrait from those scattered colours
Those that have gone to sleep had once held many dreams
Not all, but some we can make come true
The time is tough and times have turned against us
Let our prayers become the sheath and may our hands
become our swords
So there shall never be such a doomsday scene
Let us find ways to make amends with our disappointed
God
Saira Hasrat (in translation Baela R. Jamil)
|